African Colloquialisms
I love informal expressions of different cultures. South Africa is chock-full of words and phrases that are common in usage, but could be confusing for a non-local.
For instance:
“Shame!” And “Ach! Shame!” are used interchangeably for commenting on good things, bad things, inconsequential things.
Examples:
1st person, said sadly – “My daughter’s getting divorced.”
2nd person – “Ach! Shame!”
My interpretation – What a pity.
1st person, said with delight – “My daughter’s getting married.”
2nd person ‘ “Ach! Shame!”
My interpretation – You don’t say!
In response to a query about when something is going to happen – “Just now.”
My interpretation – *Stop worrying, it’ll happen as soon as I get to it.* (Similar to the Spanish meaning of “manana” – but it's more likely to happen sometime today.)
When being asked for the second or third time when something is going to happen, a common response is, “Now now!”
My interpretation – this will probably happen a tad sooner than “just now” … "but don’t ask me again."
1st person, asks a favor of 2nd person.
2nd person’s response, “Ya, no, definitely!” (or “Ya, no, fine!”)
My interpretation – “Ya” means, *yes, I heard you*, “No” means *no problem*. “Definitely” or “Fine” means *I’ll do it*.
Muti (MOO-tee) – medicine, whatever makes you feel better – oil is muti for the car, chocolate is muti for the soul.
Fundi (FOON-dee) – someone who has an extraordinary skill set – as in a computer fundi.
Ah, you’re bringin’ back memories!
So interesting!
As a french learning english subtilties, I saw my family talking with “ach shame”, understanding that it wasn’t always about complaining in itself… And then during the MTL weekend, I heard you (you!) suggesting that “Shame” wasn’t a good reaction to a situation… Now I know my instinct wasn’t wrong! Achh… Shame! 😉
Hey Olivier,
During the weekend, I was talking about toxic shame, unrelenting accusations …
not how Ach! Shame! is used in S.Africa!
good to hear from you,
Ann Mc